ICT-vertalingen
ICT-vertalingen
ElaN Languages heeft zich de voorbije 20 jaren ontwikkeld tot een betrouwbare en strategische taalpartner in de ICT-sector.
Kwaliteit
ElaN was het eerste Belgische vertaalbureau dat de EN 15038-norm voor vertaaldiensten behaalde. Alle ICT-vertalers van ElaN zijn native speakers. Tel daarbij nog een strak georganiseerd projectmanagement en zeer consistent terminologiebeheer. Onontbeerlijk bij ICT-vertalingen.
Expertise
Onze klanten zijn nationale én internationale ICT-bedrijven die hardware, software en diensten leveren. ElaN vertaalt elk type document. Enkele voorbeelden:
- software: cd-roms, help-bestanden, leesmij-bestanden, broncodebestanden,softwarehandleidingen, strings, gebruikersinterfaces,...
- hardware: computerhandleidingen, monitorhandleidingen, printerhandleidingen,...
- websites: lokalisatie en vertaling van websites (html, xml, asp, js, ...)
- marketing: mailings, brochures, magazines, advertenties, presentaties,...
- juridisch: contracten, licentieovereenkomsten, NDA's, jaarverslagen,...
Niet duurder
Technisch is niet duurder ! ElaN vraagt geen meerprijs voor uw vertaalde jargon.